年4月13日的《经济学人》China版块中有篇文章讲到了四川和重庆的火锅之争,题目叫Thegripesofbroth,我们先来看一下:
broth在这里指“火锅汤”,其原意是:soupwithmeat,rice,orvegetables,比如chickenbroth鸡汤。
gripe读/graip/,意思上接近
年4月13日的《经济学人》China版块中有篇文章讲到了四川和重庆的火锅之争,题目叫Thegripesofbroth,我们先来看一下:
broth在这里指“火锅汤”,其原意是:soupwithmeat,rice,orvegetables,比如chickenbroth鸡汤。
gripe读/graip/,意思上接近